Bo

בֹּא Parshah Bo Shemoth (Exodus) 10:1-13:16 “And YaHuWaH said to Mosheh, “Go into Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his servants, so that I show these signs of Mine before him.” Shemoth (Exodus) 10:1 יהוה (YaHuWaH) spoke to Mosheh בֹּא “Bo” or “go” to Pharaoh.  This term בֹּא “Bo” is where the title of this Torah Portion …

Kids Learning: 2.3 Bo Shemoth (Exodus) Chapters 10:1-13:16

Bo- Shared Reading Torah Portions 2.3: Shemoth (Exodus) Chapters 10:1-13:16 Hebrew Word/Phrase of the Week: Bo Meaning: ‘Come’ This week’s Torah Portion is called Bo (בוא), meaning, “Come”. The first verse of the torah portion reads, ‘Come to Pharaoh, for I have hardened his heart”. This portion tells us about the remaining plagues from last time and how YHWH saves …

Va’era

וָאֵרָא Parshah Wa’era (Va’era) Shemoth (Exodus) 6:2-9:35 And Elohim spoke to Mosheh and said to him, “I am YaHuWaH. “And I appeared to Abraham, to Yitshaq, and to Yaaqob as Al Shaddai. And by My Name, YaHuWaH, was I not known to them?– Shemoth (Exodus) 6:2-3 The name of this Torah Portion is Wa’era ( va’era)  וָאֵרָא which translates “and I appeared”. …

Kids Learning: 2.2 Va’era Shemoth (Exodus) Chapters 6:2-9:35

Va’era- Shared Reading Torah Portions 2.2: Shemoth (Exodus) Chapters 6:2-9:35 Hebrew Word/Phrase of the Week: Va’era Meaning: ‘I Appeared’ This week’s Torah Portion is called Va’era (וארא), meaning, “And I Appeared”. As YHWH appeared to Abraham, Yitshaq and Ya’acob, he is establishing his covenant and plaguing Mitsrayim until Pharaoh will let his people go! Chapter 6 (cont.): In last week’s Torah …

Kids Learning: 2.1 Shemoth Shemoth (Exodus) Chapters 1:1-6:1

Shemoth- Shared Reading Torah Portions 2.1: Shemoth (Exodus) Chapters 1:1-6:1 Hebrew Word/Phrase of the Week: Shemoth Meaning: ‘Names’ This week’s Torah Portion is called Shemoth (שמות), meaning, “Names”.  A baby is born during a time that it’s dangerous to be a Hebrew baby boy, and the time comes that YHWH remembers his covenant and is preparing the way. Chapter 1: In the …

Vayechi

וַיְחִי Parashah Wayechi (Vayechi) Beresheeth (Genesis) 47:28-50:26 “And Yaacob lived in the land of Mitsrayim (Egypt) seventeen years. So the days of Yaacob, the years of his life, were 147 years. (Gen. 47:28) וַיְחִי Wa’Yechi literally means and he lived. Yaacob was well advanced in years, 147 to be exact, and he was aware that his life was coming to an end. …

Kids Learning: 1.12 Vayechi Bereshith (Genesis) Chapters 47:28-50:26

Vayechi- Shared Reading Torah Portions 1.12: Bereshith (Genesis) Chapters 47:28-50:26 Hebrew Word/Phrase of the Week: Vayechi Meaning: ‘And He Lived’ This week’s Torah Portion is called Vayechi (ויחי), meaning, “And He Lived”. The first sentence of this portion says, “And Ya’acob lived in the land..”. Ya’acob’s time comes to pass away and later on, Yahuseph’s (Yoseph’s) also. Chapter 47 (cont.): …

Kids Learning: 1.11 Vayigash Bereshith (Genesis) Chapters 44:18-47:27

Vayigash- Shared Reading Torah Portions1.11: Bereshith (Genesis) Chapters 44:18-47:27 Hebrew Word/Phrase of the Week: Vayigash Meaning: ‘Came Near’ This week’s Torah Portion is called Vayigash (ויגש), and it means “came near”. In the first sentence of this portion, it says, “And Yahudah came near (Vayigash) to him..”. Yahudah begs to take the place of BenYammin (Benjamin/Binyamin) as a slave in …

Kids Learning: 1.10 Miketz Bereshith (Genesis) Chapters 41:1-44:17

Miketz- Shared Reading Torah Portions 1.10: Bereshith (Genesis) Chapters 41:1-44:17 Hebrew Word/Phrase of the Week: Miketz Meaning: ‘The End Of’ This week’s Torah Portion is called Miketz (מקץ), and it means “the end of“. “And it came to be at the end of (Miketz) two years time, that Pharaoh had a dream..” Yahuseph (Yoseph) understood that dream interpretations belong to …

Kids Learning: 1.9 Vayeshev Bereshith (Genesis) Chapters 37:1-40:23

Vayeshev- Shared Reading Torah Portions 1.9 Bereshith (Genesis) Chapters 37:1-40:23 Hebrew Word/Phrase of the Week: Vayeshev Meaning: ‘He Settled/he dwelt’ This week’s Torah Portion is called Vayeshev (וישב), and it means “ He settled, or he dwelt .” The first verse of this portion reads, “Now Ya’acob dwelt (vayeshev) in the land of his father’s sojournings..”. However, this torah portion …